quarta-feira, 2 de julho de 2014

"Macao L'enfer du jeu": o filme e o livro



 
O livro de 1938 que deu origem ao filme rodado em 1939
Macao enfer du jeu is a plunge into the world of the Chinese gambling mafia, a cocktail of exoticism and the charm of the Roaring twenties. In 1937, when China and Japan were at war, Macao, on the Chinese border, was a hubof all kinds of illicit dealings. Over this disreputable but profitable empire ruled Mr Yasuda, a Japanese businessman nicknamed the ‘uncrowned king’. His daughter, Miss Kasuko, was innocent of his shady affairs. She led the life of a model pupil in a fine boarding school in Hong-Kong. Until Werner van Krall, ex-officer of the German army and occasional arms dealer, arrived, determined to make off with a fortune and the young Kasuko.
A estreia em Portugal ocorreu a 23 de Julho de 1947 quase dez anos depois da estreia mundial, com o curioso título  "Labaredas" por oposição ao mais óbvio mas menos conveniente "Inferno do Jogo". O filme esteve em exibição nos cinemas Odeon e Palácio. Talvez pelo facto do filme passar uma imagem muito negativa dos efeitos do jogo o filme praticamente passou despercebido, quer junto do público quer junto da crítica. Não nos podemos esquecer que havia censura. A este propósito Luís de Pina escrevia num artigo em 1991 que "Falando com Alberto Armando Pereira, cuja distribuidora, Aliança Filmes, lançou Labaredas, disse-me que poderá ter havido cortes de censura que tiraram ao filme a sua ambientação portuguesa.”

Em 1970 surgiu a tradução e edição para português do livro: "Macau: Inferno do Jogo". em inglês chamou-se "Macao: Gambling Hell" e em castelhano "Infierno del Juego".

Sem comentários:

Enviar um comentário